Saga de fotitos de los Flaperos porque de las Flaperas hay pocas y todas con un toque artístico
Ver última viñetaVídeos en los que hagamos lo que hagamos, siempre haremos algo distinto
Ver última flapanoiaPodcast de humor en pastillitas con grandes idas de olla.
Suscríbete en iTunesFlapodcast (Capítulo 10)
La dieta especial mejora tu tránsito humoral
RSS Artículos | RSS Comentarios | ¿Qué es RSS?Lea flapa a través de correo electrónico, ¡hoygan!
Suscríbete por E-mailBasado en Wordpress y el tema Libra programado y maquetado por Daniel Calderón
Blog diseñado por Abel Sutilo, avatares realizados por Josemon
Si eres un menor de edad, abandona el site | Política de privacidad
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: No hay resumen disponible para esta anotación…
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJANO
Hombre, por lo menosel tío no disimula el color de MOJÓN.
Porque el post es eso: UN MOJÓN!!!
Iyo, me la suda que sea o no sea un mojón. A mi lo que me revienta es que la peña diga FREELANCE… IYO… AUTÓNOMO COJONES… que pareces tonto, iyo… como si por decir FREELANCE fuera uno más importante. Ajú, iyo.
Parece ser que al Papa han dejado de llegarle sobres.
Efectivamente, el Papa va a dimitir. Tras tantos años de esfuerzo por parte de los administradores de este blog sólo puedo decir: por fin lo habéis conseguido, ENHORABUENA.
Flapa has no meaning anymore…
El Papa Delta se pira. Habrán hecho recortes.
Con la que está cayendo seguro que las Papadelta también llevan carne de caballo, y el calippo, y los phoskitos, y el chicle boomer.
Creo que @Gaz va mas por lo de Echo charlie.
¿Truly? Estoy más tonta que vieja.
Illo, Colo, con la de paraos que hay en España… por qué no contratáis a arguien grasioso?
Punto negativo para el CABRÓN que ha puesto “OLA K ASE, VOTA O K ASE” cuando alguien vota.
Me refería al paquete de Papas Delta, lo otro no sé qué coño es.
Echo Charlie Delta, Alpha Bravo… Tomayá. GREFUSA WINS!
Ah, ok. Pufff, toi más acabao que las Grecas.
Papa Delta mora y fresa?
Yo si que estoy en las ultimas, no habia oido ni visto las papas delta en mi vida! y menos las de mora y fresa!!!
Doritos si…
Doritos molan…
PapasDelta no sé…
PapasDelta pa ti…
Nadie está acabado si Mark Hamill sigue haciendo películas.
Asi como todos los Espanoles dicen “balón pie” así deberian de decir “autónomo”
…
verdad?
Yo prefiero los términos autopie y balonomo pero bueno, si te vas a poner rarusio dale.
Cagurro development management freelance couching = flapero.
Social-media, community manager, freelance. NY-London-Madrid.
Con respecto a esta indignidad en concreto ya hubo una idea hace tiempo que me parece del todo acertada: el Business Bingo. Lo mejor son los testimonios de jugadores satisfechos al final.
JAAAA, EPIC business bingo.
A mí me encanta cuando alguien dice: “La filosofía de la empresa…”
Todavía tiene que llegar a España lo de los chinos. reunirnos a todos antes de currar a hacer gimnasia y juegos de grupo.
Digo que tiene que llegar… vamos… cuando haya trabajo, claro.
Puutos anglicismos!
Muffins y freelance, al @colo se lo llevan los demonios xD
No sé si alguien lo habrá dicho (paso de leerme todos los comentarios) pero se ve que no sabíais traducir “en vez de” no?
anglicismo.
Aerobic: Ejercicios Aerobicos, aeróbic
Backstage: (báxteich) Detras del escenario
Bar: Establecimiento de bebidas que suelen servirse en el mostrador.
Baseball (Beisbol) : Juego que se practica con un bate y una pelota entre 2 equipos de 9 jugadores, en un campo limitado por 4 almohadillas que marcan la carrera del jugador.
Beef steak (Bistec) : loncha de carne, asada o frita.
Blue Jeans: Pantalones de mesclilla
Brother (hermano): Expresión que denota a un amigo.
Business: Negocio
Bye: Adios
Car Wash: lavado de automobil
CD: Disco compacto
Chance: suerte, oportunidad, probabilidad.
Chat: Conversación
Cheese cake: Postre de queso
Chequear (check, to): examinar, explorar, revisar.
Clearance: aclaramiento, depuración.
Click: chasquido, presionar el botón.
Clip: (cir) grapa o punto metálico. 5
Closet: Mueble con puertas utilizado para colgar vestimentas y guardar otros artículos de vestir
Cell Phone: Telefono móvil
Cool: expresión usada para denotar algo entretenido
Corner: expresión utilizada en el soccer para demarcar una esquina o la salida del balón por una de las líneas de fondo.
Comfort: comodidad, bienestar.
Copy: Copia
Crazy: Loco
Curso (course): evolución, ciclo
Deleción (deletion): Eliminación.
Deplecionar (deplete,to): disminuir, reducir o agotar.
Drive in: Cine de autos
Disket (disquete): unidad de almacenamiento de archivos computacionales.
DVD: Disco de video digital
Elicitar (elicit,to): provocar.
Email: Mensaje electrónico enviado a través de la red computacional de Internet.
Enfatizar (emphasize, to): destacar, insistir, recalcar, subrayar.Feedback: retroalimentación, autorregulación, realimentación o retroacción.
Feeling: Sentimientos
Flash: luz rapida, velóz
Football (fútbol): deporte olímpico practicado sobre un campo de césped que busca anotar un gol (véase gol) en la portería del equipo contrario, cada uno de los equipos (2) esta compuesto por 11 jugadores mas un entrenador. Esta reglamentado en el campo por 4 jueces: 1 arbitro, 2 guardalineas y 1 arbitro asistente.
Garage: Estacionamiento de auto
Gel: Crema gelatinosa para el cabello
Goal (gol): tanto anotado en una portería en el juego del fútbol( véase fútbol)
good bye: adios
Hello: Hola
Hippy: Imagen de persona liberal en los 60s y 70s
Hobby: Actividad recreativa
Hockey: Deporte jugado con un “bastón” y un “pock” (véase pock) que anota puntos en un arco. Puede ser jugado sobre hielo, pasto, cemento, etc…
Hot Dog: Alimento que consiste en un trozo de pan que contiene un embutido de carne (salchicha) con agregados variados.
Internet: internet
Jogging: correr o trotar.
Junior: Joven menor de edad
Ketchup: condimento con sabor a tomate el cual fue procesado anteriormente para aliñar comidas de todo tipo.
Knock out: Expresión utilizada en el boxeo para denotar que uno de los competidores ha quedado sin conocimiento.
Large: grande
Lider: aquel que encabeza un grupo de personas.
Lifting: levantar, estiramiento.
Lunch: Almuerzo
Mall: Conjunto de tiendas en una misma edificación.
Man: Hombre
Medicación (medication): medicamento, fármaco.1
Miss: Señorita
Money: Dinero
Monitor: Pantalla
O.k.: expresión que denota una afirmación.
Pantis (panties):ropa interior femenina que cubre las piernas.
Parking: Estacionamiento
Pellet: pildorita.
Penalti: Mas conocido como “penal”, es la sentencia máxima al que puede ser sometido un equipo de fútbol. Es producido cuando un jugador hace una falta al contrario en su propia área de penal.
Panty: ropa interior femenina
Party: Fiesta
Pock: Disco de color negro de metal que es utilizado en el Hockey para anotar puntos (véase hockey)
Porch: Terraza
Poster: cartel
Randomizar(ramdomize, to): asignar o distribuir al azar, aleatorizar.1
Referi: Persona que sentencia las acciones en algunos deportes
Reporte (report): informe.
Restaurant: Restaurante
Roaming: Fuera de area geográfica cuando usando telefono portatil
Rock and Roll: Estilo de musica
Sandwich: emparedado
Scanning, imaging: imaginología, estudio de imágenes.
Scout: niño explorador perteneciente a un movimiento creado por Robert Baden Powel a principios del siglo XX.
Shopping: ir al mall( véase mall) de compras.
Short: Pantalon corto
Skate: deporte practicado sobre una tabla con 4 ruedas.
Small: Pequeño
Software: Programa para computadora
Sport: Deporte
Speaker: Parlante
Spray:
Standard: por defecto, comun
Station: refiérase a los automóviles “Station Wagon” o a la consola de videojuegos
Status: estado.
Stop: Alto
Store: tienda
Stress: estrés
Surf: deporte practicado sobre una tabla en el mar.
T-Shirt: Camiseta, Playera
Tape: Cinta
Topless: Sin cubrirse, desnudo/a en la parte de arriba
Video Clip: corte de video
Voleybal (boleyball): Deporte que sepractica golpeando un balon con las manos, tratando de que cruce una malla de aproximadamente 2 metros para anotar un punto. Se puede jugar en arena, bajo techo, en la calle, etc…
Wafles: alimento en masa que se acostumbra comer al desayuno o a la once.
Walkie talkie: aparto para comunicarse a cierta distancia dependiendo de su capacidad de onda.
Walkman: Audio portatil
Water: en Chile comúnmente se le llama a si al excusado (inodoro)
Water polo: deporte realizado comúnmente en una piscina con dos arcos, dos equipos y una pelota.
Week-end: frase utilizada por gente de hartos recursos, para el fin de semana o por los medios de televisión, para referirse a un especial que dura el fin de semana
Whisky: bebida con un alto grado de alcohol proveniente de escocia.
Son anglicismos de panchitoland, me ha llamado la atencion el cuarto por abAJO.
coño @sodomic, cuando saquen la peli me avisas
Me ha llegado una oferta de freelance. Les he puesto un enlace hasta aquí… Hola, insultos a mi por favor, gracias.
Marvelous.