Contenido

Hayao Miyazaki (Cap. 2)



Aquí tenemos la segunda parte de la vida y obra de este gran autor. Este capítulo está dedicado enteramente a Nausicaä. Espero que lo disfruten.

Nausicaä_001

Existen tanto un manga como una película de animación (o anime para los entendidos) del mismo nombre. El manga fue publicado mas o menos por el año 2000 por Planeta DeAgostini. La película de animación salió a la luz mucho antes de que finalizara el manga, y por tanto sólo abarca el primer tomo y parte del segundo del total de seis tomos que finalmente tuvo la serie una vez finalizada allá por el año 1994.

Se trata de una historia que recurre a ideas atemporales y que transcurre en un continente y una época imaginarios, inspirados fuertemente en la joven Nausicaä que aparece en La Odisea: una muchacha de pies ligeros, amable y caritativa que cuidó de Ulises cuando este estaba cansado y maltrecho. El otro personaje en el que se basó Miyazaki es la joven que aparece en una historia japonesa, la excéntrica hija de un noble que amaba a las plantas y a los insectos.

Nausicaä es la única hija del soberano gobernante de un pequeño reino conocido como “El Valle del Viento” en el que apenas viven quinientas personas. En medio de este panorama, Nausicaä se ve forzada a enfrentarse a las tropas del gran reino de Tormekia, dirigidas por la princesa Kushana, quien tiene intención de destruir el Mar de la Descomposición. Para ello pretende servirse de un gigantesco ser artificial, un “Dios Guerrero” como los que arrasaron la tierra en los Siete Días de Fuego (los cuales son parecidos a los Lapüta, aquí “El Castillo en el Cielo”), hallado en una mina de motores de la ciudad-estado de Pejite. Para conseguirlo, las tropas tormekianas tuvieron que arrasar la ciudad y, por ello, los supervivientes de Pejite desean acabar con Kushana y su ejército a cualquier precio, para lo que no dudarán en servirse de los enormes insectos que habitan en el “Bosque Tóxico”. En medio de esta jugada a tres bandas en la que los habitantes del Valle quieren salvar sus tierra, Kushana quiere destruir el bosque y los supervivientes de Pejite quieren acabar con Kushana, Nausicaä hará un descubrimiento acerca del bosque que la llevará a hacer todo lo posible para detener las locuras de los humanos.

Nausicaä_ Manga

Hubo una versión de “Nausicaä del Valle del Viento” llamada “Guerreros del Viento” (Warriors of the Wind, en inglés). La distribuidora New World Pictures, que tuvo sus derechos hasta 1995, la consideró una película de acción para niños, y eliminó escenas sin consultar a Miyazaki, acortando la película casi media hora de un total aproximado de dos horas, eliminando escenas que resultaban esenciales para la comprensión de la trama y cambiando los nombres de casi todos los personajes (así, Nausicaä era Zandra, Asbel era Milo, Mito era Axel…). Miyazaki lamentó profundamente lo que habían hecho con su obra y pidió a sus seguidores que, por favor, olvidaran que alguna vez existió “Warriors of the Wind”.

Aquí os dejo las caratulas de la edición Española y Americana, desde luego, si la primera se les fue la pinza un poco, la segunda es una ida de coco total.

Carátulas_USA y ESP

Así que si queréis verla en su versión integra es mejor bajarla por eMule en su versión Japonesa (subtitulada en castellano, claro…), aún estoy esperando a que la editen en España.

Al igual que en La Princesa Mononoke (Mononoke Hime, 1997), Miyazaki plantea el desequilibrio existente entre el desarrollo de las civilizaciones humanas y la conservación de la naturaleza. A mi parecer el autor cogió Nausicaa y remodeló la historia al Japón Feudal para hacer Mononoke, si leéis el manga me daréis la razón (personajes, historia…), por cierto el manga lo recomiendo enormemente, pero he de decir que a Miyazaki se le da mejor hacer Largometrajes de animación, me explico porque parece que me contradigo. El manga es maravilloso y su dibujo exquisíto, la historia es conmovedora y para comprender mejor su versión animada o simplemente para completarla aún más su lectura es obligada, pero hay algunas partes en el cómic que se hacen confusas y algunas viñetas son difíciles de entender, pero como es de Miyazaki lo dejamos pasar, jejejeeee… Además el mismo comentó que no se le daba bien hacer mangas y por eso lo dejó.

Cuando Miyazaki comenzó a dibujar el manga en 1982, lo hizo con la condición de que no fuera convertido posteriormente en una película de anime. Sin embargo, la serie tuvo muy buena acogida, y los responsables de Animage (revista donde se publicaba periódicamente el manga) consiguieron convencer a Miyazaki para que produjera un anime basado en el manga. Como es de suponer, el manga se extiende mucho más allá de lo que se cuenta en la película, y tiene un trasfondo mucho más espiritual y humano que invitará al lector a pensar.

Como guinda final os dejo el trailer de esta maravillosa película, que aunque la calidad de dicho Trailer no es muy buena es preferible al que hay rondando por youtube de Buena Vista.

Trailer de la película (2:12)

Comentarios

0 comentario en “Hayao Miyazaki (Cap. 2)”

  • Aún no hay comentarios

Deja un comentario